Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 14 záznamů.  1 - 10další  přejít na záznam: Hledání trvalo 0.00 vteřin. 
Chybová analýza jazykových projevů ruských mluvčích češtiny
Pfeiferová, Jana ; Šormová, Kateřina (vedoucí práce) ; Pierścieniak, Piotr Paweł (oponent)
Bakalářská práce se zabývá jazykem nerodilých mluvčích češtiny - konkrétně studenty, jejichž prvním jazykem je ruština. V první části se soustředí na jednotlivé přístupy k jazykové chybě v rámci teorií, které se zabývají osvojováním si jazyka. V druhé části jsou metodou chybové analýzy rozebírány písemné projevy nerodilých mluvčích češtiny. Na základě lingvistických rovin (pravopis, morfologie, lexikologie a syntax) jsou chyby třízeny do kategorií a následně popisovány a interpretovány. Interpretace chyb zohledňuje jejich frekvence a zaměřuje se na vznik vývojových chyb a na jazykový transfer.
Soudní tlumočení pro nerodilé mluvčí v trestním řízení (ČR)
Koudelková, Zuzana ; Čeňková, Ivana (vedoucí práce) ; Langerová, Marie (oponent)
Cílem této teoreticko-empirické diplomové práce je představit soudní tlumočení pro nerodilé mluvčí, práce se přitom zaměřuje na trestní řízení v České republice. V práci je nejprve popsán kontext českého soudního tlumočení s ohledem na úlohu tlumočníka v jednotlivých stádiích trestního řízení, zvláštní pozornost je věnována komunikačním situacím, v nichž vystupuje nerodilý mluvčí. Druhá kapitola se věnuje tlumočení pro nerodilé mluvčí obecně. Tvoří ji přehled poznatků a závěrů, k nimž při svém výzkumu dospěli autoři v čele s Michaelou Albl- Mikasovou, kteří se zabývají konferenčním tlumočením prostřednictvím lingua franca. Navazující třetí kapitola teoretické části je věnovaná tlumočení pro nerodilé mluvčí v oblasti soudního tlumočení. Tato kapitola je založená na analýze poznatků získaných autory výzkumů lingua franca v konferenčním tlumočení na pozadí obecných teorií soudního tlumočení. V empirické části je popsán výzkum, který přejímá hypotézy studie Michaely Albl- Mikasové a převádí je do oblasti českého soudního tlumočení v trestním řízení. Pomocí dotazníků a rozhovorů výzkum zjišťuje, zda tlumočníci, soudci, státní zástupci, policisté a advokáti používají v trestním řízení s nerodilým mluvčím jiné strategie než v trestním řízení s mluvčím rodilým. Výsledky jsou analyzovány v širších...
Čeština nerodilého mluvčího (případová studie)
Breburdová, Johana ; Šebesta, Karel (vedoucí práce) ; Rejzek, Jiří (oponent)
Bakalářská práce se zabývá analýzou českého textu nerodilého mluvčího pocházejícího z Černé Hory. Obsahuje úvod pojednávající o teorii osvojování cizího jazyka a roli transferu v této oblasti. V rozboru se pracuje s psanými i mluvenými texty, které jsou analyzovány s přihlédnutím k vlivu jazykového transferu na vznik chyb.
Současné trendy ve vzdělávání a jejich aplikace v kvalifikačním studiu učitelů angličtiny
Dvořák, Bohuslav ; Chalupský, Petr (vedoucí práce) ; Starý, Karel (oponent) ; Straková, Zuzana (oponent)
Tato práce se zabývá celoživotním vzděláváním, jmenovitě programem poskytovaným Katedrou anglického jazyka a literatury Pedagogické fakulty Univerzity Karlovy v Praze. Práce je rozdělena na část teoretickou a výzkumnou. V teoretické jsou analyzována teoretická východiska dané problematiky a rovněž pohledy na trendy ve vybraných aspektech dané problematiky. Ve výzkumné části jsou shromážděna data o adekvátních programech z některých evropských zemí, stejně tak jako o adekvátních kurikulích z jiných vysokých škol v České republice a zahraničí. Jsou prezentovány a srovnávány výsledky pilotáže a dotazníkového šetření mezi úspěšnými účastníky programu celoživotního vzdělávání, které jsou následovány polostrukturovanými rozhovory. Byly taktéž vedeny polostrukturované rozhovory s vyučujícími v tomto programu. Získaná data jsou zpracována metodou obsahové analýzy a komparace, dále interpretována ve vztahu ke sledovanému programu a cíli práce. Cílem práce je zjistit, jak jsou strukturovány podobné programy v zahraničí, jaká byla očekávání našich účastníků, nakolik byla naplněna a zda považují program za kvalitní. Úkolem je také zjistit, jaký vliv má učitel na kvalitu programu. Na základě získaných dat pak je cílem navrhnout nové kurikulum programu celoživotního vzdělávání. Bylo zjištěno, že absolventi...
Soudní tlumočení pro nerodilé mluvčí v trestním řízení (ČR)
Koudelková, Zuzana ; Čeňková, Ivana (vedoucí práce) ; Langerová, Marie (oponent)
Cílem této teoreticko-empirické diplomové práce je představit soudní tlumočení pro nerodilé mluvčí, práce se přitom zaměřuje na trestní řízení v České republice. V práci je nejprve popsán kontext českého soudního tlumočení s ohledem na úlohu tlumočníka v jednotlivých stádiích trestního řízení, zvláštní pozornost je věnována komunikačním situacím, v nichž vystupuje nerodilý mluvčí. Druhá kapitola se věnuje tlumočení pro nerodilé mluvčí obecně. Tvoří ji přehled poznatků a závěrů, k nimž při svém výzkumu dospěli autoři v čele s Michaelou Albl- Mikasovou, kteří se zabývají konferenčním tlumočením prostřednictvím lingua franca. Navazující třetí kapitola teoretické části je věnovaná tlumočení pro nerodilé mluvčí v oblasti soudního tlumočení. Tato kapitola je založená na analýze poznatků získaných autory výzkumů lingua franca v konferenčním tlumočení na pozadí obecných teorií soudního tlumočení. V empirické části je popsán výzkum, který přejímá hypotézy studie Michaely Albl- Mikasové a převádí je do oblasti českého soudního tlumočení v trestním řízení. Pomocí dotazníků a rozhovorů výzkum zjišťuje, zda tlumočníci, soudci, státní zástupci, policisté a advokáti používají v trestním řízení s nerodilým mluvčím jiné strategie než v trestním řízení s mluvčím rodilým. Výsledky jsou analyzovány v širších...
Chybová analýza jazykových projevů ruských mluvčích češtiny
Pfeiferová, Jana ; Šormová, Kateřina (vedoucí práce) ; Pierścieniak, Piotr Paweł (oponent)
Bakalářská práce se zabývá jazykem nerodilých mluvčích češtiny - konkrétně studenty, jejichž prvním jazykem je ruština. V první části se soustředí na jednotlivé přístupy k jazykové chybě v rámci teorií, které se zabývají osvojováním si jazyka. V druhé části jsou metodou chybové analýzy rozebírány písemné projevy nerodilých mluvčích češtiny. Na základě lingvistických rovin (pravopis, morfologie, lexikologie a syntax) jsou chyby třízeny do kategorií a následně popisovány a interpretovány. Interpretace chyb zohledňuje jejich frekvence a zaměřuje se na vznik vývojových chyb a na jazykový transfer.
Čeština mluvčích s ruštinou jako prvním jazykem
Lehovcová, Eva ; Šebesta, Karel (vedoucí práce) ; Rosová, Anna (oponent)
Předložená diplomová práce Čeština mluvčích s ruštinou jako prvním jazykem je analýzou užívání češtiny několika nerodilých mluvčích, jejichž společným výchozím jazykem je ruština. Teoretická část je zaměřena na krátký úvod do nejvlivnějších teorií z oblasti osvojování jazyka a více se zabývá konkrétními vybranými typy analýz, jež budou použity v rámci vlastního výzkumu v další části práce. Druhá část se skládá z představení vytyčených cílů a postupu práce a věnuje se podrobně popisu získaného materiálu. Následují jazykové biografie všech mluvčích a analýza několika textů (nebo přepisů orálních nahrávek) s důrazem na vliv výchozího jazyka mluvčích. Užitým typem analýzy dat je měření přesnosti, složitosti a plynulosti, jež by mělo prozkoumat kvalitu užívání cílového jazyka mluvčích z různých úhlů pohledu. Závěr shrnuje získané výsledky výzkumu a ověřuje v úvodu zadané hypotézy. Klíčová slova: nerodilý mluvčí, ruština, čeština jako cizí jazyk, jazyková chyba, plynulost, správnost, složitost
Čeština nerodilých mluvčích (Případová studie)
Stanovská, Lucie ; Šebesta, Karel (vedoucí práce) ; Macurová, Alena (oponent)
Bakalářská práce se zabývá analýzou českého textu nerodilého mluvčího pocházejícího ze Srbska. Teoretická část popisuje historii výuky cizích jazyků, teorii osvojování a transfer. Praktická část obsahuje analýzu psaných a mluvených textů, přičemž bližší pozornost je věnována vlivu jazykového transferu na vznik chyb.

Národní úložiště šedé literatury : Nalezeno 14 záznamů.   1 - 10další  přejít na záznam:
Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.